小当嘉提示您:看后求收藏(第101章 世界第一不愧是第一,香江从穿越开始,小当嘉,书香小说网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“话说这个异世界的黑手党的发源地是19世纪盛产橙子和柠檬的西西里岛西部地区。”

“当时,柑橘类水果利润丰厚,如果产量大,果林主人就会获得可观的收益。然而,西西里的气候干湿不定,柠檬树的生长又极易受到供水不足的影响。这种柑橘类水果可获巨额利润和极易受气候影响的特性,催生出了“西西里岛式”的犯罪模式:勒索柑橘类水果“保护费”。”

“而这黑手党的意国的名称是“Mafia”(音译为“玛菲亚”),至于我们炎黄这边就直接称其为黑手党,其实Mafia这个词真要深究的话,跟黑手党的意思其实真的并没有任何的关系。”

“只不过有种传说,以前的黑手党分子作案后习惯在现场留下一些印记,如一只黑手,交叉的骷髅,因此,我们炎黄这边才习惯称其为黑手党。应该说这个名字比它的意国原名更形象,更贴切。”

“而这黑手党起源于这个世界的意国的西西里岛及科西嘉岛,指当地秘密的社团组织。”

“不过到了今时今日,这些社团组织已经不单单是只活跃于意国本土了,一百多年来更随着意国裔移民而散布于世界各地,特别是美丽国的东岸。”

“而且时至今日,“黑手党”这个名词不单单指这些意国的社团分子。受该社团的影响,在世界其他国家,也出现了类似的名为黑手党的社团组织,如:大熊国的黑手党。”

“这些份子有时也被称之为当地的黑手党,但日常所指的黑手党,仍然指这一班美丽国的西西里裔社团份子。”

“而这个世界黑手党的英文“Mafia”源自阿拉伯语,意思是指“逃难”。”

“这个名词被借用来指一班在西西里岛居住的中年男子的松散组合。当时的西西里岛被突厥人及诺曼人占领,他们组织起来,原先是要保护家人,免受这些侵略者的骚扰。后来,这帮人演变成一班为了复仇而私自执行法律的人,并进而演变成社团组织。”

“在当地,成为黑手党的成员是一种光荣,会被称为“mafioso”,意思就是“man of honour”(君子)。他们会成为黑手党的起源并不算长久:他们与中世纪时的秘密组织无关。事实上,黑手党的兴起与19世纪后期意国的统一有着密切的关系。”

“他们主要聚集于西西里当地富翁人家集中的深绿海岸地带。在以巴勒莫郊外那些田园牧歌般的柑橘林与柠檬林为基础的,现代化的资本主义出口企

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
言情小说相关阅读More+

修仙奶娃被读心,炮灰剑修杀疯了

天然乐

海岛随军:七零炮灰好孕卷死女主

海洋红中

恶毒女配流放后和反派夫君he了

今二三三